12 febbraio 2008

Gli imbrogli della lingua

Oggi c'erano i colloqui individuali con i genitori dei bimbi della scuola materna di Niccolò e allora, visto che mio marito in questo periodo è a casa, abbiam detto Andiamo tutti e due, che il bimbo aveva avuto un po' di problemi di inserimento.
Poi la maestra ha detto, tra le altre cose, che il bimbo si mostra attaccato in modo un po' morboso al padre, sarà forse che non c'è mai, il momento del distacco quando c'è lui è più difficile, sarà che la madre (io) son lasciva e allora vien più facile il distacco.
E insomma, mio marito a questa cosa del lasciva non sapeva se menar le mani addosso a me (lasciva!) o addosso a lei (che offendeva!) ma io gliel'ho detto Aspetta, guardiam prima sul vocabolario che magari in genere dicesi lasciva donna che lascia andar via con facilità parti anatomiche, ma chissà che in taluni casi il lascito non possa esser di altra natura, tipo i bimbi all'asilo.
Insomma, ora si guarda, se non ci si sente più vuol dire che lasciva ha un solo significato: zoccola!